Frigidaire GLGQ2170KE User Manual

Browse online or download User Manual for Dryers Frigidaire GLGQ2170KE. FRIGIDAIRE GLGQ2170KE User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Instructions
Gas & Electric Dryer
Instructions d’Installation
Sécheuse à Gaz ou Électrique
Instrucciones de Instalación
Secadora a Gas y Eléctrica
www.frigidaire.com P/N 137135100B (0903)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones de Instalación

Installation InstructionsGas & Electric DryerInstructions d’InstallationSécheuse à Gaz ou ÉlectriqueInstrucciones de InstalaciónSecadora a Gas y E

Page 2 - Pre-Installation Requirements

The dryer is equipped with a three-prong (grounding) plug 1. for your protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly g

Page 3

11Electrical connection (non-Canada) - 3 wire cordTurn off power supply to outlet. 1. Remove the screw securing the terminal block access 2. cover in

Page 4 - Gas supply requirements

4-wire receptacle(NEMA type 14-30R)Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cordTurn off power supply to outlet. 1. Remove the screw securing the t

Page 5

13General installationGrounding typeGrounding typewawall receptaclll receptaclePoPower cord withwer cord with3-prong 3-prong grgrounded plugounded plu

Page 6 - Exhaust direction

14 Figure 1 1.Open door and remove four (4) plugs in the door opening opposite the hinges. Retain all parts for uses later, unless otherwi

Page 7 - Clearance requirements

15 Figure 7 8. Remove lens locating screw. (Figure 7)

Page 8 - Installed dryer dimensions

26.44”26.44”(67.16cm)(67.16cm)15.00”15.00”(38.10cm)(38.10cm)27.00”27.00”(68.58cm)(68.58cm)16Replacement parts: 1-800-944-9044 (in Canada 1-800-265-835

Page 9 - Electrical installation

17Table des matièresMesures de sécurité importantes ...17Exigences avant l’installation ...

Page 10 - Gas connection

Prise murale avecPrise murale avecmise à la terremise à la terreà la terre de cette che.à la terre de cette che.Ne coupez pas, n'enlevezNe coup

Page 11 - (NEMA type 10-30R)

1919Exigences du système d’évacuationSi votre système actuel utilise une conduite en plastique ou en feuille métallique, remplacez-la par une conduite

Page 12 - (NEMA type 14-30R)

2Important Safety Instructions ...2Pre-installation Requirements ...

Page 13 - General installation

20 - RISQUE D’INCENDIE -Ne laissez pas de matière combustible (par exemple : des • vêtements, des rideaux, du papier) entrer en contact avec le systèm

Page 14

21Consultez également la section EXIGENCES DE DÉGAGEMENT à la page suivante.Direction d’évacuationIl est possible de diriger l’évacuation en posant un

Page 15

22DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces)CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT Alcôve 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a Sous le comptoir0” (0 cm) 0” (0 cm)

Page 16 - Accessories

23* Pour obtenir ces dimensions de profondeur minimales, la sécheuse doit être ventilée tout droit par l'arrière. L'utilisation d'un co

Page 17 - Table des matières

24Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non-respect de ces instructions

Page 18 - Prise à 4 alvéoles

25Exigences de mise à la terre - Sécheuse à gaz (É.-U. et Canada)Connexion de gazRetirez le capuchon d’expédition de la conduite de gaz à 1. l’arrière

Page 19 - Correct Incorrect

26Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi lsCoupez l’alimentation à la prise. 1. Retirez la vis qui fi xe le couvercle d’accès du bornier

Page 20 - INCORRECT

27Prise à 4 alvéoles(NEMA type 14-30R)Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi lsCoupez l’alimentation à la prise. 1. Retirez la vis qui fi

Page 21 - Direction d’évacuation

28Installation (générale)Branchez la conduite d’évacuation au système 1. d’évacuation extérieur (reportez-vous aux pages 19 à 21). L’utilisation d’un

Page 22 - Exigences de dégagement

29 1. Ouvrez la Porte et enlevez les 4 bouchons d'en face où on trouve la charnière. Conservez toutes les pièces pour les utiliser postérieuremen

Page 23

This dryer is internally grounded to neutral unless it was manufactured for sale in Canada. Grounding through the neutral link is prohibited for: (1)

Page 25 - Connexion de gaz

26.44”26.44”(67.16cm)(67.16cm)15.00”15.00”(38.10cm)(38.10cm)27.00”27.00”(68.58cm)(68.58cm)31Pièces de rechange : 1-800-944-9044 (au Canada 1-800-265-8

Page 26

32Instrucciones importantes de seguridad ...32Requisitos de preinstalación ...

Page 27

3333 A menos que haya sido fabricada para la venta en Canadá, esta secadora está conectada a tierra internamente a través de un enlace a un conductor

Page 28 - Installation (générale)

34Requisitos del sistema de escapeSi su sistema actual está compuesto de un conducto de plástico o papel de aluminio, reemplácelo por un conducto de m

Page 29

35 - PELIGRO DE INCENDIO -No permita que materiales combustibles (por ejemplo: • ropa, tapicería/cortinas, papel) entren en contacto con el sistema de

Page 30

36Consulte también los REQUISITOS DE DESPEJE en la siguiente página.Dirección del escapeEl escape direccional se puede lograr mediante la instalación

Page 31 - Accessoires

3760 sq. in.(387.1cm²)3”(7.6cm)60 sq. in.(387.1cm²)3”(7.6cm)0”(0cm)0”(0cm)1”(2.54cm)0”(0cm)INSTALACIÓN EN UN NICHO O ARMARIO1. Una secadora instalada

Page 32 - Requisitos de preinstalación

38* Para obtener estas dimensiones mínimas de profundidad, la secadora debe ser ventilada derecho hacia atrás. Si se usa un codo de giro rápido de 90°

Page 33 - (tipo NEMA 14-30R)

39Los siguientes son requisitos necesarios para la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede prod

Page 34 - Correcto Incorrecto

Exhaust system requirementsIf your present system is made up of plastic duct or metal foil duct, replace it with a rigid or semi-rigid metal duct. Als

Page 35 - INCORRECTO

40Requisitos de conexión a tierra: secadora a gas (Estados Unidos y Canadá)Conexión de gasQuite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la 1.

Page 36 - Dirección del escape

41Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi larDesconecte el suministro eléctrico del tomacorriente. 1. Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta d

Page 37 - Requisitos de despeje

42 - PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA -El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personal

Page 38

43Instalación generalConecte el tubo de escape al sistema de escape exterior 1. (consulte las páginas 34 a 36). Se recomienda usar una abrazadera (pie

Page 39 - Instalación eléctrica

44. Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Figure 5

Page 40 - Conexión de gas

45 Figure 7 Figure 8

Page 41

26.44”26.44”(67.16cm)(67.16cm)15.00”15.00”(38.10cm)(38.10cm)27.00”27.00”(68.58cm)(68.58cm)46Piezas de repuesto: 1-800-944-9044 (en Canada 1-800-265-83

Page 42

47Notes NotasRemarques

Page 44

5 - FIRE HAZARD -Do not allow combustible materials (for example: clothing, • draperies/curtains, paper) to come in contact with exhaust system. The d

Page 45

See also CLEARANCE REQUIREMENTS on the next page.Exhaust directionDirectional exhausting can be accomplished by installing a quick-turn 90° dryer vent

Page 46 - Accesorios

7MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)SIDES REAR TOP FRONT Alcove 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a Under- Counter0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0

Page 47 - Notes NotasRemarques

36.0”(91.5cm)16.9”(43cm)19.0”(48cm)51.25”(130cm)1.6”(4cm)3.75”(9.5cm)13.50”(34.5cm)to center of rear vent3.7”(9.5cm)gas supplypipe on rearof gas unit4

Page 48

9The following are specifi c requirements for proper and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow these instructions can create el

Related models: 137135100B

Comments to this Manuals

No comments