Frigidaire GLSZ28V8CB4 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Frigidaire GLSZ28V8CB4. Frigidaire GLSZ28V8CB4 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 138
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Use & Care Guide
Side-By-Side Refrigerator
Guía de Uso y Cuidado
Refrigerador de dos puertas
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur à compartiments juxtaposés
Gebrauchs- und Pflegeanleitung
Doppeltür-Kühlschrank
Οδηγίες χρήσης και φροντίδας
Ψυγείο δύο θυρών
ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد
ﻦﻴﺑﺎﺑ تاذ ﺔﺟﻼﺛ
Manual
Bredvidstående kyl/frysskåp
Käyttö- ja huolto-ohje
Side-By-Side-jääkaappi
Gebruiks- en
onderhoudshandleiding
Side-by-side koel-/vrieskast
Manuale d'uso e manutenzione
Frigorifero Side-By-Side
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 137 138

Summary of Contents

Page 1

Use & Care Guide Side-By-Side Refrigerator Guía de Uso y Cuidado Refrigerador de dos puertas Guide d’utilisation et d’entretien Réfrigéra

Page 2 - Finding Information

Using The Dispenser Control Panel n Fast Freeze Press and hold touchpad for 3-5 seconds to activate faster rate for freezing food (preserving fresh

Page 3 - Removing The Doors

2 Avaa molemmat ovet ja irrota ilmanvaihtoritilä. 3 Poista kaikki ruokatavarat ovihyllyistä. 4 Sulje ovet. Yläsaranan/yläsaranoiden suojuksen irr

Page 4 - To remove the freezer door:

Veden tulon kytkentä Jääkaapin veden tulo Jääkaapin automaattinen jään- ja vedenannostelija tarvitsee pysyvän vedentulon, jotta se toimisi kunnolla.

Page 5 - Connecting The Water Supply

Celsiusasteiden tai fahrenheitasteiden valitseminen (joissakin malleissa) Sen mukaan, kumpaa lämpötilajärjestelmää haluat käyttää, voit asettaa ohja

Page 6 - Temperature Adjustment Guide

Hälytyksen asetuspainikkeen käyttö Hälytysjärjestelmä voidaan poistaa käytöstä tai palauttaa käyttöön pitämällä Reset-painiketta painettuna kolmen s

Page 7 - Storage Features

Vihanneslaatikot Vihanneslaatikot on tarkoitettu hedelmien, vihannesta ja muiden tuoreiden lehtikasvisten säilytykseen. Toimenpiteet ennen tuotteide

Page 8 - Drawers

Jäätelöhylly Jäätelöhylly kiinnitetään jäänannostusastian päälle. Siinä voidaan säilyttää sekä pyöreitä että suorakulmaisia jäätelöpakkauksia. M

Page 9 - Dispenser

Annostelijan ohjauspaneelin käyttö n Fast Freeze (pikapakastus) Käynnistä ruoan nopeampi pakastus (tuoreuden säilyttämiseksi), pitämällä kosketusle

Page 10

Jäänannostelijaa koskevia ohjeita • Liian kauan säilytettyihin jääkuutioihin voi tulla outo maku. Tyhjennä jääastia seuraavalla sivulla kuvatulla

Page 11 - Changing The Filters

Vedensuodatin Vedensuodatin sijaitsee jääkaappiosaston yläosassa elektronisen ohjausjärjestelmän paneelin vieressä. Lisätietoja siitä, milloin suo

Page 12 - Replacing The Water Filter

5 Työnnä panosta lujasti, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Kun suodatinpanos on lujasti kiinni, sen etuosan tulisi olla suodattimen irrotuspainikke

Page 13 - You May Hear

Ice Dispenser Tips • Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container as explained on the next page. • Occasionally sh

Page 14 - To replace light bulbs:

• Älä käytä metallisia hankaustyynyjä, harjoja, hankaavia puhdistusaineita äläkä voimakkaita emäsliuoksia millään pinnalla. • Älä pese irrotettav

Page 15 - Seguridad

Informatie zoeken Lees deze handleiding en bewaar voor later. Deze gebruiks- en onderhoudshandleiding is een onderdeel van onze inspanningen om klan

Page 16 - Desmontaje de las puertas

• Schommelingen van 10% en meer in de spanning kunnen de werking beïnvloeden. De compressor kan worden beschadigd, indien de koelkast op onvoldoend

Page 17 - Cubierta de bisagra grande

Voorbereidingen treffen om de deuren te verwijderen: 1 Controleer of de stekker niet meer in het stopcontact steekt. 2 Open beide deuren en verwij

Page 18 - Controles y ajustes

Aansluiting op de waterleiding Info over de watertoevoer naar de koelkast Voor de werking van de automatische ijs- en waterdispenser voor uw koelkas

Page 19

Keuze tussen graden Celsius of Fahrenheit (bepaalde modellen) U kunt naar keuze de regeling instellen voor weergave in graden Celsius of in graden F

Page 20 - Características de

Gebruik van de knop Alarmreset U kunt het alarmsysteem activeren en deactiveren door de knop Reset gedurende drie seconden ingedrukt te houden. U ge

Page 21 - Cajones

Laden Uw koel-/vrieskast heeft diverse bewaarladen. De meeste dergelijke laden hebben vaste posities onderaan het koelgedeelte. Groenteladen Groent

Page 22 - Atención

Blikkenrek In het blikkenrek kunt u doeltreffend en veilig tot zes drankblikken bewaren. Roomijsvak Het roomijsvak wordt bevestigd bovenaan het

Page 23 - Distribuidor automático de

Gebruik van het bedieningspaneel voor de dispenser n Snel invriezen Houd de aanraakknop gedurende 3 tot 5 seconden ingedrukt om de functie voor sne

Page 24

Water Filter The water filter is located at the top of the fresh food compartment, next to the electronic control system panel. See the earlier sect

Page 25 - Cambio de los filtros

Tips voor gebruik van de ijsdispenser • IJsblokjes die te lang worden bewaard, kunnen een rare smaak krijgen. Ledig de ijshouder volgens de instruc

Page 26 - Reemplazo del filtro de agua

Waterfilter De waterfilter bevindt zich bovenaan het koelgedeelte, naast het paneel voor elektronische regeling. In het vorige hoofdstuk van deze ha

Page 27 - Cuidado y limpieza

N.B. De O-ringen op een nieuwe waterfilter zijn gesmeerd. Verwijder dit smeermiddel niet, zodat de ringen voor een goede dichting kunnen zorgen.

Page 28 - Reemplazo de las bombillas

N.B. Wanneer u de temperatuur instelt om de koeling uit te schakelen, blijft er stroom staan op de lampjes en de elektrische componenten totdat u de

Page 29 - Sécurité

Reperimento delle informazioni Leggere e conservare il presente manuale Il presente Manuale d'uso e manutenzione è parte dell'impegno da n

Page 30 - Dépose des portes

• Variazioni di tensione superiori al 10% potrebbero compromettere le prestazioni del frigorifero. L’utilizzo del frigorifero con una tensione insu

Page 31 - Attention

Per preparare la rimozione delle porte: 1 Assicurarsi che il cavo della corrente elettrica sia staccato dalla presa a muro. 2 Aprire entrambe le p

Page 32 - Commandes et réglages

Connessione all'alimentazione dell'acqua Informazioni sull'alimentazione dell'acqua L'erogatore automatico di ghiaccio e ac

Page 33

Il display indica momentaneamente la nuova impostazione, quindi ritorna alla temperatura corrente. Nota L’avanzato sistema di controllo elettronico

Page 34 - Clayettes en porte-à-faux

Utilizzo del pulsante Alarm Reset È possibile disabilitare o attivare il sistema di allarme tenendo premuto il pulsante Alarm Reset per tre secondi.

Page 35 - Clayette pour crème glacée

5 Push firmly until the cartridge snaps into place. When fully engaged, the front of the filter cartridge should be flush with the filter release b

Page 36 - o p q r s n t

Cassetti Il frigorifero viene fornito con una serie di cassetti per la conservazione degli alimenti, posizionati solitamente nella parte inferiore d

Page 37

Portalattine Il portalattine consente di conservare senza problemi fino a sei lattine di bevande. Ripiano gelati Il ripiano gelati si trova sulla

Page 38 - Changement des filtres

Utilizzare il pannello di controllo dell'erogatore n Fast Freeze Tenere premuto il pulsante per 3-5 secondi per attivare la massima velocità d

Page 39

Suggerimenti per l’uso dell'erogatore • I cubetti conservati a lungo potrebbero sviluppare un sapore strano. Svuotare il contenitore del ghiac

Page 40 - Entretien et nettoyage

Filtro dell'acqua Il filtro dell’acqua è situato nella parte alta dello scomparto per cibi freschi, vicino al pannello del sistema elettronico

Page 41 - Remplacement des ampoules

Nota Le guarnizioni su un nuovo filtro dell'acqua sono lubrificate. Per garantire una buona tenuta, non rimuovere questo lubrificante. Cono

Page 42 - Sicherheit

Manutenzione e pulizia Protezione dell'investimento Mantenere pulito il frigorifero aiuta a conservarne intatto l'aspetto e impedisce la f

Page 43

Sostituzione delle lampadine Sia il congelatore che lo scomparto cibi freschi sono dotati di lampadine che potrebbero richiedere una sostituzione, d

Page 45 - Wasseranschluss

• Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any surface. • Do not wash any removable parts in

Page 46 - Einstellungen

Dónde obtener información Por favor lea y conserve esta guía Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y

Page 47 - Benutzung von Alarm Reset

• Una variación de voltaje de 10% o más puede afectar el rendimiento del frigorífico. Si el frigorífico funciona con energía insuficiente se puede

Page 48 - Lagerelemente

Preparación para el desmontaje de las puertas: 1 Asegúrese de que el cordón eléctrico esté desenchufado del tomacorriente mural. 2 Abra ambas puer

Page 49 - Achtung

Conexión del suministro de agua Información acerca del suministro de agua de su frigorífico El distribuidor automático de hielo y agua de su frigorí

Page 50 - Wasserspender

Selección de grados Centígrados o Fahrenheit (modelos selectos) Dependiendo de su preferencia, usted puede programar el panel de control para que mu

Page 51

Finding Information Please Read And Save This Guide This Use & Care Guide is part of our commitment to customer satisfaction and product quality

Page 52 - Auswechseln der Filter

Alarma Luz Indicadora Tonos audibles Condición Qué hacer Falla de energía Luz amarilla destellante Se detectó una falla de energía eléctrica. Opri

Page 53 - Entriegelungs

HACIAARRIBAHACIAABAJO Características de las bandejas Su frigorífico incluye bandejas de vidrio, las cuales han sido diseñadas para atrapar y conte

Page 54 - Normale Geräusche

Accesorios Retenedor de botellas altas El retenedor de botellas altas evita que los contenedores altos se inclinen en el compartimiento cuando se ab

Page 55 - Auswechseln der Glühlampen

Distribuidor automático de hielo y agua Uso del distribuidor El distribuidor de hielo y agua incluye un panel de control, un puerto para vasos y dos

Page 56 - Ασφάλεια

Atención Para asegurar el funcionamiento adecuado del distribuidor, se recomienda que la presión de agua esté entre 1,4 y 6,9 bar. Una presión exce

Page 57 - Αφαίρεση των θυρών

Atención Cuando retire el depósito del hielo, no sujete el conducto del hielo (debajo de la parte delantera del depósito) como una manija. Las sup

Page 58 - Μικρά καλύµµατα άρθρωσης

1 Oprima la lengüeta de burbuja plástica que se encuentra en un costado del compartimiento del filtro de aire. La mitad inferior con bisagras se ab

Page 59 - Σύνδεση της παροχής νερού

A continuación se incluye una lista de los principales componentes de su frigorífico y de los sonidos que pueden producir: A Evaporador Cuando el

Page 60 - Οδηγός ρύθµισης θερµοκρασίας

Atención • Tire del frigorífico derecho hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de lado a lado puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidad

Page 61

Pour trouver les informations Veuillez lire et conserver ce guide Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire

Page 62 - Χαρακτηριστικά διατήρησης

• Performance may be affected if the voltage varies by 10% or more. Operating the refrigerator with insufficient power can damage the compressor. S

Page 63 - Αξεσουάρ

Important Pour couper le courant pour votre réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Installation Emplacement • Placer le r

Page 64 - Αυτόµατος µηχανισµός

2 Tirez le couvre-charnière vers l’avant et enlevez-le en soulevant. Vis de couvre-charnière Couvre-charnière Petits couvre-charnières Enlevez la

Page 65

Vous aurez besoin de ceci : • Un accès à la canalisation d’eau froide d’une pression de 1,4-6,9 bars. • L’ensemble de raccords inclus avec votre r

Page 66 - Αλλαγή των φίλτρων

Guide de réglage de la température Si le réfrigérateur est trop chaud Réglez la commande du réfrigérateur à un degré plus froid en appuyant sur l

Page 67 - Σηµείωση

2 Appuyez sur le bouton On/Off pour éteindre le témoin lumineux. Remarque Référez-vous à la section ultérieure de ce Guide d’utilisation et d’en

Page 68

Garde-viande Certains modèles sont équipés d’un tiroir garde-viande permettant de conserver la viande pendant une courte durée. Ce tiroir comprend u

Page 69 - Φροντίδα & καθαρισµός

Attention Pour éviter des erreurs dans le système de commande de votre réfrigérateur, n’enlevez pas l’aimant qui est monté derrière le compartiment

Page 70

Amorçage du système d'alimentation en eau Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comprend plusieurs tubes d’alimentation, un f

Page 71 - تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا دﺎﺠﻳإ

Attention Pour nettoyer le distributeur à glaçons : 1 Arrêtez la production de glace en appuyant sur l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) de la m

Page 72 - ﺑﻷا ﻚﻓباﻮ

5 Appuyez sur le bouton Filter Reset (Réarmement du filtre) sur le panneau de commande électronique et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. La

Page 73 - ﻪﺟﺮﺥأو مﺎﻡﻸﻟ ءﺎﻄﻐﻟا ﺐﺤﺳا

To prepare for removing the doors: 1 Make sure the electrical power cord is unplugged from the wall outlet. 2 Open both doors and remove the toe g

Page 74 - تاداﺪﻋﻹاو ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺮﺹﺎﻨﻋ

Pour comprendre les bruits que vous entendez Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité peut émettre des sons qui ne vous sont pas familiers. C

Page 75 - ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻂﺒﺿ ﻞﻴﻟد

Important Si vous entreposez ou déplacez votre réfrigérateur dans un endroit exposé au gel, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alime

Page 76 - ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺎﻳاﺰﻣ

Informationsquellen Bitte diese Anleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchs- & Pflegeanleitung soll dazu beitragen, dass sich lange Freude a

Page 77 - ﺣجزﺎﻄﻟا مﺎﻌﻄﻟا تﺎﻈﻓﺎ

• Damit Sie keinen Schlag bekommen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie den Kühlschrank reinigen oder eine Glühbirne auswechseln m

Page 78 - o p q r s t n

Abnehmen der Türen Wenn der Kühlschrank nicht durch eine Tür passt, können Sie seine Größe durch Abnehmen der Türen reduzieren. Messen Sie vorher di

Page 79

Masseschraube Scharnierschraube Oberes Scharnier Mehradriges Kabel 5 Falls erforderlich, entfernen Sie die Schrauben vom unteren Scharnier

Page 80 - تﺎﺤﺷﺮﻤﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ

Bedienelemente & Einstellungen Abkühlzeit vor Benutzung des Kühlschranks Damit die Nahrungsmittel nicht verderben, sollten Sie den Kühlschrank m

Page 81 - ءﺎﻤﻟا ﺢﺷﺮﻣ لاﺪﺒﺘﺱﻻ:

Reaktion auf Alarme (Tonsignale & Anzeigeleuchten) Folgende Alarme sind möglich: Alarm Leuchte Ton Zustand Maßnahme On (Leuchte ist aus) D

Page 82 - ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا

Lagerelemente Achtung Die Regale sind vorsichtig zu behandeln, damit sie nicht brechen und jemanden verletzen. Freitragende Regale Die Regale im Ge

Page 83 - ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺢﻴﺑﺎﺼﻣ لاﺪﺒﺘﺱﻻ:

3 Nehmen Sie das Staufach ab. 4 Platzieren Sie das Staufach knapp über der gewünschten Position. 5 Senken Sie das Staufach in die verriegelte Pos

Page 84 - Säkerhet

Connecting The Water Supply About Your Refrigerator’s Water Supply The automatic ice & water dispenser on your refrigerator requires a permanent

Page 85 - Avtagning av dörrarna

Automatischer Eis- & Wasserspender Benutzung des Spenders Zum automatischen Eis- & Wasserspender gehört eine Bedientafel, ein Spendefach und

Page 86 - Avtagning av kylens dörr:

Entlüften der Wasserversorgung: 1 Füllen Sie zuerst den Tank, indem Sie ein Wasserglas gegen das Spenderpaddel drücken. 2 Drücken Sie so lange, bi

Page 87 - Anslutning av vattenledning

Reinigen des Eisspenders Reinigen Sie die Eismaschine und den Eisbehälter regelmäßig, insbesondere vor einer Urlaubsreise und vor einem Umzug. Ach

Page 88 - Temperaturjusteringar

Auswechseln des Luftfilters Normalerweise sollte der Luftfilter alle sechs Monate erneuert werden, damit stets ein optimales Herausfiltern der Gerüc

Page 89 - Förvaringsmöjligheter

Normale Geräusche Mit dem neuen energiesparenden Kühlschrank kommen neue Geräusche ins Haus. Diese Geräusche weisen normalerweise darauf hin, dass

Page 90 - Tillbehör

• Entfernen Sie nicht das Typenschild. Achtung • Zum Verstellen des Kühlschranks ziehen Sie ihn gerade von der Wand ab. Ein Kippeln von Seite zu

Page 91 - Automatisk is- och

Εύρεση πληροφοριών ∆ιαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες! Αυτές οι Οδηγίες χρήσης και φροντίδας αποτελούν τµήµα της δέσµευσής µας για την ικανοποίη

Page 92 - Dispenserns kontrollpanel

• Βγάζετε το ψυγείο από την πρίζα πριν από τον καθαρισµό ή την αντικατάσταση µιας λάµπας για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας. • Η απόδοση ενδέχεται να

Page 93 - Försiktighet

Απαιτούµενα εργαλεία Θα χρειαστείτε τα ακόλουθα εργαλεία: • Σταυροκατσάβιδο • Σετ κλειδιών ή ρυθµιζόµενο (γαλλικό) κλειδί Για την προετοιµασία της

Page 94 - Byte av vattenfilter

6 Αφήστε την πόρτα µε το πλάι για να αποφύγετε την πρόκληση ζηµιών στο σωλήνα νερού που προεξέχει από την κάτω άρθρωση. Για την επανατοποθέτηση τη

Page 95 - Förklaring av ljud som kan

Choosing Centigrade or Fahrenheit (Select Models) Depending on which temperature standard you prefer to use, you can set your control panel to displ

Page 96 - Underhåll och rengöring

ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΩΝ ΨΥΞΗΣ Το ψυγείο σας διαθέτει ένα υπερσύγχρονο ηλεκτρονικό ψηφιακό σύστηµα ελέγχου. Ο πίνακας ελέγχου του συστήµατος βρίσκεται σ

Page 97 - Byte av glödlampa

Συναγερµός Φωτεινή ένδειξη Ήχοι Κατάσταση Απαιτούµενη ενέργεια αναγράφεται στο οπισθόφυλλο αυτών των Οδηγιών χρήσης και φροντίδας. Σταθερά πράσ

Page 98 - Tietojen haku

Χαρακτηριστικά διατήρησης Προσοχή Για να αποφύγετε τον τραυµατισµό από θραύση, θα πρέπει να χειρίζεστε µε προσοχή τα ράφια από σκληρυµένο γυαλί. Ρά

Page 99 - Ovien irrotus

Για ν' αλλάξετε τη θέση µιας ρυθµιζόµενης θήκης πόρτας: 1 Προτού ρυθµίσετε µια θήκη, αφαιρέστε όλα τα τρόφιµα. 2 Πιάστε γερά τη θήκη και µε τ

Page 100 - Jääkaapin oven irrotus:

Αυτόµατος µηχανισµός παροχής πάγου και νερού Χρήση του µηχανισµού παροχής Ο αυτόµατος µηχανισµός παροχής πάγου και νερού περιλαµβάνει έναν πίνακα ελ

Page 101 - Säätimet ja asetukset

Προσοχή Για την ορθή λειτουργία του µηχανισµού παροχής νερού, η συνιστώµενη πίεση παροχής πρέπει να είναι από 1,4 - 6,9 bar. Η υπερβολική πίεση µπο

Page 102 - (joissakin malleissa)

Προσοχή Όταν αφαιρείτε την παγοθήκη, µην πιάνετε το αυλάκι (που βρίσκεται κάτω από το µπροστινό µέρος της παγοθήκης) ως λαβή. Οι επιφάνειες του αυ

Page 103 - Säilytystoiminnot

Αντικατάσταση του φίλτρου αέρα Γενικά, το φίλτρο πρέπει να αντικαθίσταται κάθε έξι µήνες για να διασφαλιστεί το καλύτερο δυνατό φιλτράρισµα των οσµώ

Page 104 - Lisävarusteet

παροχής πάγου και νερού. Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει µε κόκκινο, κίτρινο και πράσινο χρώµα, επισηµαίνοντας ότι έχει γίνει επαναφορά της κατάστασης

Page 105 - Automaattinen jään- ja

Φροντίδα & καθαρισµός Προστασία της επένδυσής σας ∆ιατηρείτε το ψυγείο καθαρό για να εξασφαλίσετε την καλή του εµφάνιση και την αποφυγή της δηµι

Page 106 - O). Muutoin jääkoneen

Using The Alarm Reset Button You can disable or activate the alarm system by pressing and holding the Reset button for three seconds. Use it, for ex

Page 107 - Suodattimien vaihto

Μέρος Καθαριστικά Υποδείξεις και προφυλάξεις Εξωτερικό και λαβές (µόνο µοντέλα από ανοξείδωτο χάλυβα) • Σαπούνι και νερό • Αµµωνία • Καθαριστικά γ

Page 108 - Vedensuodattimen vaihto

تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا دﺎﺠﻳإ ﻪﻈﻔﺣو ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻹا ءﺎﺝﺮﺑ ﻞﺜﻤﻳ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﺞﺘﻨﻤﻟا ةدﻮﺠﺑو ﻞﻴﻤﻌﻟا ءﺎﺿرﺈﺑ ﺎﻨﻡاﺰﺘﻟا ﻦﻡ اًءﺰﺟةﺪﻳﺪﺠﻟا ﺔﺟﻼﺜﻟا ﺔﻡﺪﺥ ةﺮﺘﻓ

Page 109 - Hoito ja puhdistus

• ﺘﻳ ﺪﻗ راﺪﻘﻤﺑ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا بﺬﺑﺬﺕ اذإ ءادﻷا ﺮﺙﺄ10 %ﺮﺜآأ وأ ،و ﻲﻓ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻡ ﺔﻴﻓﺎآ ﺮﻴﻏ ﺔﺟرد ﻰﻠﻋ ﺔﺟﻼﺜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺕ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳرﻮﺴﻳﺮﺒﻡﻮﻜﻟا فﻼﺕإ ،ﻒﻠﺘﻟا ا

Page 110 - Hehkulamppujen vaihtaminen:

ﻮﺑﻷا ﻚﻔﻟ ﺮﻴﻀﺤﺘﻠﻟبا: 1. ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻲﻓ رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺥﺄﻡ ﻦﻡ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ ﻦﻡ ﺪآﺄﺕ. 2. ﺔﻴﻠﻔﺴﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻚﻔﺑ ﻢﻗو ﻦﻴﺑﺎﺒﻟا ﺢﺘﻓا. 3. بﺎﺒﻟا ﻒﻓرأ ﻲﻓ ﺪﺟﻮﺕ ﺪﻗ ﺔﻤﻌﻃأ ﺔﻳأ

Page 111 - Veiligheid

ﻩﺎﻴﻤﻟا رﺪﺼﻣ ﻞﻴﺹﻮﺗ ﺔﺝﻼﺜﻠﻟ ﻞﺹﻮﻤﻟا ءﺎﻤﻟا رﺪﺼﻣ لﻮﺣ ﻲﻜﻴﺕﺎﻡﻮﺕﻷا زﺎﻬﺠﻟا جﺎﺘﺤﻳ ﻢﺋاد رﺪﺼﻤﻟ ﺔﺟﻼﺜﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺞﻠﺜﻟاو ءﺎﻤﻟا ﺐﺼﻟ ﻢﻴﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﻪﻟ ﻰﻨﺴﺘﻴﻟ ﻩﺎﻴﻤﻠ

Page 112 - Verwijdering van de deuren

ﺖﻳﺎﻬﻥرﺎﻔﻟا وأ يﻮﺌﻤﻟا مﺎﻈﻨﻟا رﺎﻴﺘﺥا)تازاﺮﻄﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ( ﺤﻟا تﺎﺟرد ضﺮﻌﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺡﻮﻟ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺖﻳﺎﻬﻥرﺎﻔﻟا وأ يﻮﺌﻤﻟا مﺎﻈﻨﻟﺎﺑ ةراﺮﺎﻬﻡاﺪﺨﺘﺳا ﻞﻀﻔﺕ ﻲﺘﻟا ةراﺮﺤ

Page 113 - AANSCHAKELEN

رز ماﺪﺨﺘﺱاAlarm Reset) ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﻂﺒﺽ ةدﺎﻋإ( رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا مﺎﻈﻥ ﻂﻴﺸﻨﺕ وأ فﺎﻘﻳإ ﻚﻨﻜﻤﻳReset )ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ ( ﻊﻡناﻮﺙ ثﻼﺙ ةﺪﻤﻟ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا راﺮﻤﺘﺳا.

Page 114 - Regeling en instellingen

ﺣجزﺎﻄﻟا مﺎﻌﻄﻟا تﺎﻈﻓﺎ ،ﺮﻀﺨﻟاو ،ﻪآاﻮﻔﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﺔﺟزﺎﻄﻟا ﺔﻤﻌﻃﻸﻟ ﺔﻈﻓﺎﺤﻟا جاردﻷا ﻢﻴﻤﺼﺕ ﻢﺕﺔﺟزﺎﻄﻟا ﺔﻤﻌﻃﻷا ﻦﻡ ﺎهﺮﻴﻏو. ﻲﻓ ﺔﻤﻌﻃﻷا ﻦﻳﺰﺨﺕ ﻞﺒﻗ ﻲﻠﻳ ﺎﻡ ةﺎﻋاﺮﻤﺑ ﻚﻴ

Page 115

ﻴﻥﺪﻌﻤﻟا تﺎﺑوﺮﺸﻤﻟا ﺐﻠﻋ فرﺔ ﻦﻡ ﺐﻠﻋ ﺖﺳ ﻰﻟإ ﻞﺼﻳ ﺎﻡ ﻦﻳﺰﺨﺕ ﺔﻴﻥﺪﻌﻤﻟا تﺎﺑوﺮﺸﻤﻟا ﺐﻠﻋ فر ﻚﻟ ﺢﻴﺘﻳتﺎﺑوﺮﺸﻤﻟا ﺔﻥز 330ماﺮﺟ . ﻢﻳﺮآ ﺲﻳﻵا فر ،ﺞﻠﺜﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻳوﺎﺡ ﻰﻠﻋ

Page 116 - Bewaarfuncties

ﺪﻳﺮﺒﺘﻟا زﺎﻬﺝ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ماﺪﺨﺘﺱا n Fast Freeze)ﺕﻊﻳﺮﺳ ﺪﻴﻤﺠ( اةﺪﻤﻟ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا راﺮﻤﺘﺳا ﻊﻡ ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺡﻮﻟ ﻂﻐﺿ 3-5 ﺙﺘﻟ ﺔﻋﺮﺳ ﺮﺜآأ لﺪﻌﻡ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ناﻮمﺎﻌﻄﻟا ﺪﻴﻤﺠ)

Page 117 - Accessoires

Drawers Your refrigerator includes a variety of storage drawers. These drawers usually are located in fixed positions at the bottom of the fresh foo

Page 118 - Automatische ijs- en

ﺞﻠﺜﻟا ﻊﻨﺹ زﺎﻬﺝ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺢﺉﺎﺼﻥ • ،ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺔﺤﺋار ﺐﺴﺘﻜﺕ ﺪﻗ ﺎﻬﻥﺈﻓ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﺞﻠﺜﻟا تﺎﺒﻌﻜﻡ ﻦﻳﺰﺨﺕ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻡ ﻮه ﺎﻤآ ﺞﻠﺜﻟا ﺔﻳوﺎﺡ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ ﻚﻟﺬ

Page 119

ءﺎﻤﻟا ﺢﺷﺮﻣ ﺔﺡﻮﻟ راﻮﺠﺑ ،ﺔﺟزﺎﻄﻟا ﺔﻤﻌﻃﻷا ﻆﻔﺤﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋأ ءﺎﻤﻟا ﺢﺵﺮﻡ ﺪﺟﻮﻳﻟا مﺎﻈﻥﻲﻥوﺮﺘﻜﻟﻹا ﻢﻜﺤﺘ. ﺪﻳﺰﻡ ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻺﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ﻖﺑﺎﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﺟارﺢﺵ

Page 120 - Vervanging van de filters

6. ﻊﺿﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻡ ﻂﺒﻀﺑ ﺞﻠﺜﻟا ﺔﻌﻥﺎﺹ ﻞﻴﻐﺸﺕ ءﺪﺒﺑ ﻢﻗOn )ﻞﻴﻐﺸﺕ) ( ﺔﺤﻔﺹ ﻊﺟار79 ﺔﻌﻥﺎﺹ ﻞﻴﻐﺸﺕ ﻦﻋ تﺎﻡﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻡ ﺪﻳﺰﻤﻟ ﺞﻠﺜﻟا.( 7. مﺪﻋ ﻦﻡ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻊﻡ ﻩ

Page 121 - Waterfilter

• وأ ﺔﻄﺵﺎآ تﺎﻔﻈﻨﻡ وأ ،شﺮﻓ وأ ،ﺔﻴﻥﺪﻌﻡ ﻂﺵﺎﻜﻡ اًﺪﺑأ مﺪﺨﺘﺴﺕ ﻻﺔﺟﻼﺜﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﻗ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﻞﻴﻟﺎﺤﻡ. • قﺎﺒﻃﻷا ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻲﻓ ﻚﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ءاﺰﺟأ ﺔﻳأ ﻞﺴﻐﺕ ﻻ. • ﺄﻡ ﻦ

Page 122 - Onderhoud en reiniging

Praktisk information Läs igenom och spara denna manual Denna Manual ingår i vår satsning på kundtillfredsställelse och produktkvalitet under kylskåp

Page 123 - Vervanging van de lampjes:

• Anslut inte kylskåpet till uttag med strömbrytare i väggen och dra inte i nätsladden. Strömmen till kylskåpet kan brytas oavsiktligt. Viktigt Dr

Page 124 - Sicurezza

Före avtagning av dörrarna: 1 Se till att nätsladden är utdragen ur vägguttaget. 2 Öppna båda dörrarna och tag av ventilationsgallret. 3 Tag ut a

Page 125 - Rimozione delle porte

Anslutning av vattenledning Kylskåpets vattenledning Kylskåpets automatiska is- och vattendispenser kräver en permanent vattentillförsel för att f

Page 126 - Protezione delle

Celsius eller Fahrenheit (vissa modeller) Beroende på vilken temperaturstandard du föredrar kan du ställa in kontrollpanelen på Celsius eller Fahren

Page 127 - Controlli e impostazioni

Försiktighet Alarmsystemet återställs inte automatiskt om man drar ur och sätter in kylskåpets nätsladd. För att återaktivera alarmsystemet måste d

Page 128

Can Rack The can rack allows you to efficiently and securely store up to six twelve-ounce cans of beverage drink. Ice Cream Shelf The ice cream s

Page 129 - Funzioni di conservazione

Högre fuktighet Lägre fuktighet Grönsakslådornas fuktighetsreglering Grönsakslådorna är försedda med skjutreglage för inställning av fuktigheten

Page 130 - Cassetti

Mejerifack Använd mejerifacket överst i kylens dörr till korttidsförvaring av ost, bredbara produkter och smör. Mejerifacket, som är försett med upp

Page 131 - Erogatore automatico di

Dispenserns kontrollpanel n Express-frysning Håll knappen intryckt i 3-5 sekunder för att aktivera snabbare infrysning av mat (hålla maten fräsch).

Page 132

Tips om isdispensern • Iskuber som lagrats för länge kan få en konstig smak. Töm islådan enligt anvisningarna på nästa sida. • Skaka islådan då oc

Page 133 - Sostituzione dei filtri

Byte av filter Lokalisering av filtren Kylskåpet är försett med separata vatten- och luftfiltreringssystem. Vattenfiltreringssystemet filtrerar allt

Page 134 - Filtro dell'acqua

5 Tryck stadigt tills patronen snäpper in. I rätt läge ska filterpatronens framkant sitta i jämhöjd med filtrets utlösningsknapp. 6 Sätt På ismask

Page 135 - Importante

Underhåll och rengöring Ta väl hand om ditt kylskåp Ett rent kylskåp ser snyggt ut och förhindrar dålig lukt. Torka upp spill omedelbart och rengör

Page 136 - Manutenzione e pulizia

Byte av glödlampa Både frysen och kylen är försedda med glödlampor som ibland behöver bytas. Vissa lampor har skärmar som måste avlägsnas innan glöd

Page 137 - Attenzione

Tietojen haku Lue ja säilytä tämä ohje Tämä Käyttö- ja huolto-ohje muodostaa osan sitoutumistamme asiakastyytyväisyyteen ja tuotteiden laatuun uuden

Page 138

• Yli 10 prosentin jännitevaihtelulla voi olla vaikutus jääkaapin suorituskykyyn. Jos jääkaappia käytetään virran ollessa riittämätön, kompressori

Comments to this Manuals

No comments