Use & Care Guide Side-By-Side Refrigerator Guía de Uso y Cuidado Refrigerador de dos puertas Guide d’utilisation et d’entretien Réfrigéra
Using The Dispenser Control Panel n Fast Freeze Press and hold touchpad for 3-5 seconds to activate faster rate for freezing food (preserving fresh
2 Avaa molemmat ovet ja irrota ilmanvaihtoritilä. 3 Poista kaikki ruokatavarat ovihyllyistä. 4 Sulje ovet. Yläsaranan/yläsaranoiden suojuksen irr
Veden tulon kytkentä Jääkaapin veden tulo Jääkaapin automaattinen jään- ja vedenannostelija tarvitsee pysyvän vedentulon, jotta se toimisi kunnolla.
Celsiusasteiden tai fahrenheitasteiden valitseminen (joissakin malleissa) Sen mukaan, kumpaa lämpötilajärjestelmää haluat käyttää, voit asettaa ohja
Hälytyksen asetuspainikkeen käyttö Hälytysjärjestelmä voidaan poistaa käytöstä tai palauttaa käyttöön pitämällä Reset-painiketta painettuna kolmen s
Vihanneslaatikot Vihanneslaatikot on tarkoitettu hedelmien, vihannesta ja muiden tuoreiden lehtikasvisten säilytykseen. Toimenpiteet ennen tuotteide
Jäätelöhylly Jäätelöhylly kiinnitetään jäänannostusastian päälle. Siinä voidaan säilyttää sekä pyöreitä että suorakulmaisia jäätelöpakkauksia. M
Annostelijan ohjauspaneelin käyttö n Fast Freeze (pikapakastus) Käynnistä ruoan nopeampi pakastus (tuoreuden säilyttämiseksi), pitämällä kosketusle
Jäänannostelijaa koskevia ohjeita • Liian kauan säilytettyihin jääkuutioihin voi tulla outo maku. Tyhjennä jääastia seuraavalla sivulla kuvatulla
Vedensuodatin Vedensuodatin sijaitsee jääkaappiosaston yläosassa elektronisen ohjausjärjestelmän paneelin vieressä. Lisätietoja siitä, milloin suo
5 Työnnä panosta lujasti, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Kun suodatinpanos on lujasti kiinni, sen etuosan tulisi olla suodattimen irrotuspainikke
Ice Dispenser Tips • Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container as explained on the next page. • Occasionally sh
• Älä käytä metallisia hankaustyynyjä, harjoja, hankaavia puhdistusaineita äläkä voimakkaita emäsliuoksia millään pinnalla. • Älä pese irrotettav
Informatie zoeken Lees deze handleiding en bewaar voor later. Deze gebruiks- en onderhoudshandleiding is een onderdeel van onze inspanningen om klan
• Schommelingen van 10% en meer in de spanning kunnen de werking beïnvloeden. De compressor kan worden beschadigd, indien de koelkast op onvoldoend
Voorbereidingen treffen om de deuren te verwijderen: 1 Controleer of de stekker niet meer in het stopcontact steekt. 2 Open beide deuren en verwij
Aansluiting op de waterleiding Info over de watertoevoer naar de koelkast Voor de werking van de automatische ijs- en waterdispenser voor uw koelkas
Keuze tussen graden Celsius of Fahrenheit (bepaalde modellen) U kunt naar keuze de regeling instellen voor weergave in graden Celsius of in graden F
Gebruik van de knop Alarmreset U kunt het alarmsysteem activeren en deactiveren door de knop Reset gedurende drie seconden ingedrukt te houden. U ge
Laden Uw koel-/vrieskast heeft diverse bewaarladen. De meeste dergelijke laden hebben vaste posities onderaan het koelgedeelte. Groenteladen Groent
Blikkenrek In het blikkenrek kunt u doeltreffend en veilig tot zes drankblikken bewaren. Roomijsvak Het roomijsvak wordt bevestigd bovenaan het
Gebruik van het bedieningspaneel voor de dispenser n Snel invriezen Houd de aanraakknop gedurende 3 tot 5 seconden ingedrukt om de functie voor sne
Water Filter The water filter is located at the top of the fresh food compartment, next to the electronic control system panel. See the earlier sect
Tips voor gebruik van de ijsdispenser • IJsblokjes die te lang worden bewaard, kunnen een rare smaak krijgen. Ledig de ijshouder volgens de instruc
Waterfilter De waterfilter bevindt zich bovenaan het koelgedeelte, naast het paneel voor elektronische regeling. In het vorige hoofdstuk van deze ha
N.B. De O-ringen op een nieuwe waterfilter zijn gesmeerd. Verwijder dit smeermiddel niet, zodat de ringen voor een goede dichting kunnen zorgen.
N.B. Wanneer u de temperatuur instelt om de koeling uit te schakelen, blijft er stroom staan op de lampjes en de elektrische componenten totdat u de
Reperimento delle informazioni Leggere e conservare il presente manuale Il presente Manuale d'uso e manutenzione è parte dell'impegno da n
• Variazioni di tensione superiori al 10% potrebbero compromettere le prestazioni del frigorifero. L’utilizzo del frigorifero con una tensione insu
Per preparare la rimozione delle porte: 1 Assicurarsi che il cavo della corrente elettrica sia staccato dalla presa a muro. 2 Aprire entrambe le p
Connessione all'alimentazione dell'acqua Informazioni sull'alimentazione dell'acqua L'erogatore automatico di ghiaccio e ac
Il display indica momentaneamente la nuova impostazione, quindi ritorna alla temperatura corrente. Nota L’avanzato sistema di controllo elettronico
Utilizzo del pulsante Alarm Reset È possibile disabilitare o attivare il sistema di allarme tenendo premuto il pulsante Alarm Reset per tre secondi.
5 Push firmly until the cartridge snaps into place. When fully engaged, the front of the filter cartridge should be flush with the filter release b
Cassetti Il frigorifero viene fornito con una serie di cassetti per la conservazione degli alimenti, posizionati solitamente nella parte inferiore d
Portalattine Il portalattine consente di conservare senza problemi fino a sei lattine di bevande. Ripiano gelati Il ripiano gelati si trova sulla
Utilizzare il pannello di controllo dell'erogatore n Fast Freeze Tenere premuto il pulsante per 3-5 secondi per attivare la massima velocità d
Suggerimenti per l’uso dell'erogatore • I cubetti conservati a lungo potrebbero sviluppare un sapore strano. Svuotare il contenitore del ghiac
Filtro dell'acqua Il filtro dell’acqua è situato nella parte alta dello scomparto per cibi freschi, vicino al pannello del sistema elettronico
Nota Le guarnizioni su un nuovo filtro dell'acqua sono lubrificate. Per garantire una buona tenuta, non rimuovere questo lubrificante. Cono
Manutenzione e pulizia Protezione dell'investimento Mantenere pulito il frigorifero aiuta a conservarne intatto l'aspetto e impedisce la f
Sostituzione delle lampadine Sia il congelatore che lo scomparto cibi freschi sono dotati di lampadine che potrebbero richiedere una sostituzione, d
138 P/N 241598000 0406
• Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any surface. • Do not wash any removable parts in
Dónde obtener información Por favor lea y conserve esta guía Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y
• Una variación de voltaje de 10% o más puede afectar el rendimiento del frigorífico. Si el frigorífico funciona con energía insuficiente se puede
Preparación para el desmontaje de las puertas: 1 Asegúrese de que el cordón eléctrico esté desenchufado del tomacorriente mural. 2 Abra ambas puer
Conexión del suministro de agua Información acerca del suministro de agua de su frigorífico El distribuidor automático de hielo y agua de su frigorí
Selección de grados Centígrados o Fahrenheit (modelos selectos) Dependiendo de su preferencia, usted puede programar el panel de control para que mu
Finding Information Please Read And Save This Guide This Use & Care Guide is part of our commitment to customer satisfaction and product quality
Alarma Luz Indicadora Tonos audibles Condición Qué hacer Falla de energía Luz amarilla destellante Se detectó una falla de energía eléctrica. Opri
HACIAARRIBAHACIAABAJO Características de las bandejas Su frigorífico incluye bandejas de vidrio, las cuales han sido diseñadas para atrapar y conte
Accesorios Retenedor de botellas altas El retenedor de botellas altas evita que los contenedores altos se inclinen en el compartimiento cuando se ab
Distribuidor automático de hielo y agua Uso del distribuidor El distribuidor de hielo y agua incluye un panel de control, un puerto para vasos y dos
Atención Para asegurar el funcionamiento adecuado del distribuidor, se recomienda que la presión de agua esté entre 1,4 y 6,9 bar. Una presión exce
Atención Cuando retire el depósito del hielo, no sujete el conducto del hielo (debajo de la parte delantera del depósito) como una manija. Las sup
1 Oprima la lengüeta de burbuja plástica que se encuentra en un costado del compartimiento del filtro de aire. La mitad inferior con bisagras se ab
A continuación se incluye una lista de los principales componentes de su frigorífico y de los sonidos que pueden producir: A Evaporador Cuando el
Atención • Tire del frigorífico derecho hacia afuera para moverlo. Si lo mueve de lado a lado puede dañar el revestimiento del piso. Tenga cuidad
Pour trouver les informations Veuillez lire et conserver ce guide Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire
• Performance may be affected if the voltage varies by 10% or more. Operating the refrigerator with insufficient power can damage the compressor. S
Important Pour couper le courant pour votre réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Installation Emplacement • Placer le r
2 Tirez le couvre-charnière vers l’avant et enlevez-le en soulevant. Vis de couvre-charnière Couvre-charnière Petits couvre-charnières Enlevez la
Vous aurez besoin de ceci : • Un accès à la canalisation d’eau froide d’une pression de 1,4-6,9 bars. • L’ensemble de raccords inclus avec votre r
Guide de réglage de la température Si le réfrigérateur est trop chaud Réglez la commande du réfrigérateur à un degré plus froid en appuyant sur l
2 Appuyez sur le bouton On/Off pour éteindre le témoin lumineux. Remarque Référez-vous à la section ultérieure de ce Guide d’utilisation et d’en
Garde-viande Certains modèles sont équipés d’un tiroir garde-viande permettant de conserver la viande pendant une courte durée. Ce tiroir comprend u
Attention Pour éviter des erreurs dans le système de commande de votre réfrigérateur, n’enlevez pas l’aimant qui est monté derrière le compartiment
Amorçage du système d'alimentation en eau Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comprend plusieurs tubes d’alimentation, un f
Attention Pour nettoyer le distributeur à glaçons : 1 Arrêtez la production de glace en appuyant sur l’interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) de la m
5 Appuyez sur le bouton Filter Reset (Réarmement du filtre) sur le panneau de commande électronique et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. La
To prepare for removing the doors: 1 Make sure the electrical power cord is unplugged from the wall outlet. 2 Open both doors and remove the toe g
Pour comprendre les bruits que vous entendez Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité peut émettre des sons qui ne vous sont pas familiers. C
Important Si vous entreposez ou déplacez votre réfrigérateur dans un endroit exposé au gel, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alime
Informationsquellen Bitte diese Anleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchs- & Pflegeanleitung soll dazu beitragen, dass sich lange Freude a
• Damit Sie keinen Schlag bekommen, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie den Kühlschrank reinigen oder eine Glühbirne auswechseln m
Abnehmen der Türen Wenn der Kühlschrank nicht durch eine Tür passt, können Sie seine Größe durch Abnehmen der Türen reduzieren. Messen Sie vorher di
Masseschraube Scharnierschraube Oberes Scharnier Mehradriges Kabel 5 Falls erforderlich, entfernen Sie die Schrauben vom unteren Scharnier
Bedienelemente & Einstellungen Abkühlzeit vor Benutzung des Kühlschranks Damit die Nahrungsmittel nicht verderben, sollten Sie den Kühlschrank m
Reaktion auf Alarme (Tonsignale & Anzeigeleuchten) Folgende Alarme sind möglich: Alarm Leuchte Ton Zustand Maßnahme On (Leuchte ist aus) D
Lagerelemente Achtung Die Regale sind vorsichtig zu behandeln, damit sie nicht brechen und jemanden verletzen. Freitragende Regale Die Regale im Ge
3 Nehmen Sie das Staufach ab. 4 Platzieren Sie das Staufach knapp über der gewünschten Position. 5 Senken Sie das Staufach in die verriegelte Pos
Connecting The Water Supply About Your Refrigerator’s Water Supply The automatic ice & water dispenser on your refrigerator requires a permanent
Automatischer Eis- & Wasserspender Benutzung des Spenders Zum automatischen Eis- & Wasserspender gehört eine Bedientafel, ein Spendefach und
Entlüften der Wasserversorgung: 1 Füllen Sie zuerst den Tank, indem Sie ein Wasserglas gegen das Spenderpaddel drücken. 2 Drücken Sie so lange, bi
Reinigen des Eisspenders Reinigen Sie die Eismaschine und den Eisbehälter regelmäßig, insbesondere vor einer Urlaubsreise und vor einem Umzug. Ach
Auswechseln des Luftfilters Normalerweise sollte der Luftfilter alle sechs Monate erneuert werden, damit stets ein optimales Herausfiltern der Gerüc
Normale Geräusche Mit dem neuen energiesparenden Kühlschrank kommen neue Geräusche ins Haus. Diese Geräusche weisen normalerweise darauf hin, dass
• Entfernen Sie nicht das Typenschild. Achtung • Zum Verstellen des Kühlschranks ziehen Sie ihn gerade von der Wand ab. Ein Kippeln von Seite zu
Εύρεση πληροφοριών ∆ιαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες! Αυτές οι Οδηγίες χρήσης και φροντίδας αποτελούν τµήµα της δέσµευσής µας για την ικανοποίη
• Βγάζετε το ψυγείο από την πρίζα πριν από τον καθαρισµό ή την αντικατάσταση µιας λάµπας για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας. • Η απόδοση ενδέχεται να
Απαιτούµενα εργαλεία Θα χρειαστείτε τα ακόλουθα εργαλεία: • Σταυροκατσάβιδο • Σετ κλειδιών ή ρυθµιζόµενο (γαλλικό) κλειδί Για την προετοιµασία της
6 Αφήστε την πόρτα µε το πλάι για να αποφύγετε την πρόκληση ζηµιών στο σωλήνα νερού που προεξέχει από την κάτω άρθρωση. Για την επανατοποθέτηση τη
Choosing Centigrade or Fahrenheit (Select Models) Depending on which temperature standard you prefer to use, you can set your control panel to displ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΩΝ ΨΥΞΗΣ Το ψυγείο σας διαθέτει ένα υπερσύγχρονο ηλεκτρονικό ψηφιακό σύστηµα ελέγχου. Ο πίνακας ελέγχου του συστήµατος βρίσκεται σ
Συναγερµός Φωτεινή ένδειξη Ήχοι Κατάσταση Απαιτούµενη ενέργεια αναγράφεται στο οπισθόφυλλο αυτών των Οδηγιών χρήσης και φροντίδας. Σταθερά πράσ
Χαρακτηριστικά διατήρησης Προσοχή Για να αποφύγετε τον τραυµατισµό από θραύση, θα πρέπει να χειρίζεστε µε προσοχή τα ράφια από σκληρυµένο γυαλί. Ρά
Για ν' αλλάξετε τη θέση µιας ρυθµιζόµενης θήκης πόρτας: 1 Προτού ρυθµίσετε µια θήκη, αφαιρέστε όλα τα τρόφιµα. 2 Πιάστε γερά τη θήκη και µε τ
Αυτόµατος µηχανισµός παροχής πάγου και νερού Χρήση του µηχανισµού παροχής Ο αυτόµατος µηχανισµός παροχής πάγου και νερού περιλαµβάνει έναν πίνακα ελ
Προσοχή Για την ορθή λειτουργία του µηχανισµού παροχής νερού, η συνιστώµενη πίεση παροχής πρέπει να είναι από 1,4 - 6,9 bar. Η υπερβολική πίεση µπο
Προσοχή Όταν αφαιρείτε την παγοθήκη, µην πιάνετε το αυλάκι (που βρίσκεται κάτω από το µπροστινό µέρος της παγοθήκης) ως λαβή. Οι επιφάνειες του αυ
Αντικατάσταση του φίλτρου αέρα Γενικά, το φίλτρο πρέπει να αντικαθίσταται κάθε έξι µήνες για να διασφαλιστεί το καλύτερο δυνατό φιλτράρισµα των οσµώ
παροχής πάγου και νερού. Η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει µε κόκκινο, κίτρινο και πράσινο χρώµα, επισηµαίνοντας ότι έχει γίνει επαναφορά της κατάστασης
Φροντίδα & καθαρισµός Προστασία της επένδυσής σας ∆ιατηρείτε το ψυγείο καθαρό για να εξασφαλίσετε την καλή του εµφάνιση και την αποφυγή της δηµι
Using The Alarm Reset Button You can disable or activate the alarm system by pressing and holding the Reset button for three seconds. Use it, for ex
Μέρος Καθαριστικά Υποδείξεις και προφυλάξεις Εξωτερικό και λαβές (µόνο µοντέλα από ανοξείδωτο χάλυβα) • Σαπούνι και νερό • Αµµωνία • Καθαριστικά γ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا دﺎﺠﻳإ ﻪﻈﻔﺣو ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻹا ءﺎﺝﺮﺑ ﻞﺜﻤﻳ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد ﺞﺘﻨﻤﻟا ةدﻮﺠﺑو ﻞﻴﻤﻌﻟا ءﺎﺿرﺈﺑ ﺎﻨﻡاﺰﺘﻟا ﻦﻡ اًءﺰﺟةﺪﻳﺪﺠﻟا ﺔﺟﻼﺜﻟا ﺔﻡﺪﺥ ةﺮﺘﻓ
• ﺘﻳ ﺪﻗ راﺪﻘﻤﺑ ﻲﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻬﺠﻟا بﺬﺑﺬﺕ اذإ ءادﻷا ﺮﺙﺄ10 %ﺮﺜآأ وأ ،و ﻲﻓ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻡ ﺔﻴﻓﺎآ ﺮﻴﻏ ﺔﺟرد ﻰﻠﻋ ﺔﺟﻼﺜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺕ ﺐﺒﺴﺘﻳ نأ ﻦﻜﻤﻳرﻮﺴﻳﺮﺒﻡﻮﻜﻟا فﻼﺕإ ،ﻒﻠﺘﻟا ا
ﻮﺑﻷا ﻚﻔﻟ ﺮﻴﻀﺤﺘﻠﻟبا: 1. ﻂﺋﺎﺤﻟا ﻲﻓ رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺥﺄﻡ ﻦﻡ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﺼﻓ ﻦﻡ ﺪآﺄﺕ. 2. ﺔﻴﻠﻔﺴﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻚﻔﺑ ﻢﻗو ﻦﻴﺑﺎﺒﻟا ﺢﺘﻓا. 3. بﺎﺒﻟا ﻒﻓرأ ﻲﻓ ﺪﺟﻮﺕ ﺪﻗ ﺔﻤﻌﻃأ ﺔﻳأ
ﻩﺎﻴﻤﻟا رﺪﺼﻣ ﻞﻴﺹﻮﺗ ﺔﺝﻼﺜﻠﻟ ﻞﺹﻮﻤﻟا ءﺎﻤﻟا رﺪﺼﻣ لﻮﺣ ﻲﻜﻴﺕﺎﻡﻮﺕﻷا زﺎﻬﺠﻟا جﺎﺘﺤﻳ ﻢﺋاد رﺪﺼﻤﻟ ﺔﺟﻼﺜﻟا ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺞﻠﺜﻟاو ءﺎﻤﻟا ﺐﺼﻟ ﻢﻴﻠﺳ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﻪﻟ ﻰﻨﺴﺘﻴﻟ ﻩﺎﻴﻤﻠ
ﺖﻳﺎﻬﻥرﺎﻔﻟا وأ يﻮﺌﻤﻟا مﺎﻈﻨﻟا رﺎﻴﺘﺥا)تازاﺮﻄﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻓ( ﺤﻟا تﺎﺟرد ضﺮﻌﻟ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺡﻮﻟ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺖﻳﺎﻬﻥرﺎﻔﻟا وأ يﻮﺌﻤﻟا مﺎﻈﻨﻟﺎﺑ ةراﺮﺎﻬﻡاﺪﺨﺘﺳا ﻞﻀﻔﺕ ﻲﺘﻟا ةراﺮﺤ
رز ماﺪﺨﺘﺱاAlarm Reset) ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا ﻂﺒﺽ ةدﺎﻋإ( رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا مﺎﻈﻥ ﻂﻴﺸﻨﺕ وأ فﺎﻘﻳإ ﻚﻨﻜﻤﻳReset )ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ ( ﻊﻡناﻮﺙ ثﻼﺙ ةﺪﻤﻟ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا راﺮﻤﺘﺳا.
ﺣجزﺎﻄﻟا مﺎﻌﻄﻟا تﺎﻈﻓﺎ ،ﺮﻀﺨﻟاو ،ﻪآاﻮﻔﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﺔﺟزﺎﻄﻟا ﺔﻤﻌﻃﻸﻟ ﺔﻈﻓﺎﺤﻟا جاردﻷا ﻢﻴﻤﺼﺕ ﻢﺕﺔﺟزﺎﻄﻟا ﺔﻤﻌﻃﻷا ﻦﻡ ﺎهﺮﻴﻏو. ﻲﻓ ﺔﻤﻌﻃﻷا ﻦﻳﺰﺨﺕ ﻞﺒﻗ ﻲﻠﻳ ﺎﻡ ةﺎﻋاﺮﻤﺑ ﻚﻴ
ﻴﻥﺪﻌﻤﻟا تﺎﺑوﺮﺸﻤﻟا ﺐﻠﻋ فرﺔ ﻦﻡ ﺐﻠﻋ ﺖﺳ ﻰﻟإ ﻞﺼﻳ ﺎﻡ ﻦﻳﺰﺨﺕ ﺔﻴﻥﺪﻌﻤﻟا تﺎﺑوﺮﺸﻤﻟا ﺐﻠﻋ فر ﻚﻟ ﺢﻴﺘﻳتﺎﺑوﺮﺸﻤﻟا ﺔﻥز 330ماﺮﺟ . ﻢﻳﺮآ ﺲﻳﻵا فر ،ﺞﻠﺜﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻳوﺎﺡ ﻰﻠﻋ
ﺪﻳﺮﺒﺘﻟا زﺎﻬﺝ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ماﺪﺨﺘﺱا n Fast Freeze)ﺕﻊﻳﺮﺳ ﺪﻴﻤﺠ( اةﺪﻤﻟ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا راﺮﻤﺘﺳا ﻊﻡ ﺲﻤﻠﻟا ﺔﺡﻮﻟ ﻂﻐﺿ 3-5 ﺙﺘﻟ ﺔﻋﺮﺳ ﺮﺜآأ لﺪﻌﻡ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ناﻮمﺎﻌﻄﻟا ﺪﻴﻤﺠ)
Drawers Your refrigerator includes a variety of storage drawers. These drawers usually are located in fixed positions at the bottom of the fresh foo
ﺞﻠﺜﻟا ﻊﻨﺹ زﺎﻬﺝ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺢﺉﺎﺼﻥ • ،ﺔﺒﻳﺮﻏ ﺔﺤﺋار ﺐﺴﺘﻜﺕ ﺪﻗ ﺎﻬﻥﺈﻓ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﺞﻠﺜﻟا تﺎﺒﻌﻜﻡ ﻦﻳﺰﺨﺕ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻲﻓ ﻦﻴﺒﻡ ﻮه ﺎﻤآ ﺞﻠﺜﻟا ﺔﻳوﺎﺡ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ ﻚﻟﺬ
ءﺎﻤﻟا ﺢﺷﺮﻣ ﺔﺡﻮﻟ راﻮﺠﺑ ،ﺔﺟزﺎﻄﻟا ﺔﻤﻌﻃﻷا ﻆﻔﺤﻟ ﺺﺼﺨﻤﻟا ءﺰﺠﻟا ﻰﻠﻋأ ءﺎﻤﻟا ﺢﺵﺮﻡ ﺪﺟﻮﻳﻟا مﺎﻈﻥﻲﻥوﺮﺘﻜﻟﻹا ﻢﻜﺤﺘ. ﺪﻳﺰﻡ ﻰﻠﻋ عﻼﻃﻺﻟ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ﻖﺑﺎﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻊﺟارﺢﺵ
6. ﻊﺿﻮﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا حﺎﺘﻔﻡ ﻂﺒﻀﺑ ﺞﻠﺜﻟا ﺔﻌﻥﺎﺹ ﻞﻴﻐﺸﺕ ءﺪﺒﺑ ﻢﻗOn )ﻞﻴﻐﺸﺕ) ( ﺔﺤﻔﺹ ﻊﺟار79 ﺔﻌﻥﺎﺹ ﻞﻴﻐﺸﺕ ﻦﻋ تﺎﻡﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻡ ﺪﻳﺰﻤﻟ ﺞﻠﺜﻟا.( 7. مﺪﻋ ﻦﻡ ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻊﻡ ﻩ
• وأ ﺔﻄﺵﺎآ تﺎﻔﻈﻨﻡ وأ ،شﺮﻓ وأ ،ﺔﻴﻥﺪﻌﻡ ﻂﺵﺎﻜﻡ اًﺪﺑأ مﺪﺨﺘﺴﺕ ﻻﺔﺟﻼﺜﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﻗ ﺔﻳﻮﻠﻗ ﻞﻴﻟﺎﺤﻡ. • قﺎﺒﻃﻷا ﺔﻟﺎﺴﻏ ﻲﻓ ﻚﻔﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ءاﺰﺟأ ﺔﻳأ ﻞﺴﻐﺕ ﻻ. • ﺄﻡ ﻦ
Praktisk information Läs igenom och spara denna manual Denna Manual ingår i vår satsning på kundtillfredsställelse och produktkvalitet under kylskåp
• Anslut inte kylskåpet till uttag med strömbrytare i väggen och dra inte i nätsladden. Strömmen till kylskåpet kan brytas oavsiktligt. Viktigt Dr
Före avtagning av dörrarna: 1 Se till att nätsladden är utdragen ur vägguttaget. 2 Öppna båda dörrarna och tag av ventilationsgallret. 3 Tag ut a
Anslutning av vattenledning Kylskåpets vattenledning Kylskåpets automatiska is- och vattendispenser kräver en permanent vattentillförsel för att f
Celsius eller Fahrenheit (vissa modeller) Beroende på vilken temperaturstandard du föredrar kan du ställa in kontrollpanelen på Celsius eller Fahren
Försiktighet Alarmsystemet återställs inte automatiskt om man drar ur och sätter in kylskåpets nätsladd. För att återaktivera alarmsystemet måste d
Can Rack The can rack allows you to efficiently and securely store up to six twelve-ounce cans of beverage drink. Ice Cream Shelf The ice cream s
Högre fuktighet Lägre fuktighet Grönsakslådornas fuktighetsreglering Grönsakslådorna är försedda med skjutreglage för inställning av fuktigheten
Mejerifack Använd mejerifacket överst i kylens dörr till korttidsförvaring av ost, bredbara produkter och smör. Mejerifacket, som är försett med upp
Dispenserns kontrollpanel n Express-frysning Håll knappen intryckt i 3-5 sekunder för att aktivera snabbare infrysning av mat (hålla maten fräsch).
Tips om isdispensern • Iskuber som lagrats för länge kan få en konstig smak. Töm islådan enligt anvisningarna på nästa sida. • Skaka islådan då oc
Byte av filter Lokalisering av filtren Kylskåpet är försett med separata vatten- och luftfiltreringssystem. Vattenfiltreringssystemet filtrerar allt
5 Tryck stadigt tills patronen snäpper in. I rätt läge ska filterpatronens framkant sitta i jämhöjd med filtrets utlösningsknapp. 6 Sätt På ismask
Underhåll och rengöring Ta väl hand om ditt kylskåp Ett rent kylskåp ser snyggt ut och förhindrar dålig lukt. Torka upp spill omedelbart och rengör
Byte av glödlampa Både frysen och kylen är försedda med glödlampor som ibland behöver bytas. Vissa lampor har skärmar som måste avlägsnas innan glöd
Tietojen haku Lue ja säilytä tämä ohje Tämä Käyttö- ja huolto-ohje muodostaa osan sitoutumistamme asiakastyytyväisyyteen ja tuotteiden laatuun uuden
• Yli 10 prosentin jännitevaihtelulla voi olla vaikutus jääkaapin suorituskykyyn. Jos jääkaappia käytetään virran ollessa riittämätön, kompressori
Comments to this Manuals